美國星島日報社論--傳播中華文化 受眾認同是前提

http://www.cdnews.com.tw 2017-11-15 06:19:18
 美國星島日報14日社論--傳播中華文化 受眾認同是前提,全文如下:
 
 美國總統川普結束任上首次亞洲五國訪問行程,返美之後不忘向公眾展示其「豐碩成果」,其中令他覺得驕傲的一筆,是他與中國大陸國家主席習近平在故宮博物院寶蘊樓茶敘時,用平板電腦向中國大陸領導人展示自己的外孫女阿拉貝拉中文才藝一幕。

 年幼的阿拉貝拉,能演唱中文歌曲,還能背誦《三字經》和中國古詩,她稚嫩而可愛的表現,不僅獲得了習近平「A+」的誇獎,更萌化了中國大陸億萬民眾的心。可以說,川普此次訪華之旅圓滿落幕,會中文的阿拉貝拉在公關方面立了重要一功。

 此事也從一個側面,反映出眼下中華傳統文化在全球引發的熱潮。在全球有頭有臉的政要、富豪、科技鉅子的圈子裏,像川普之女伊萬卡這樣,從小培養自己的孩子學習中文與中華傳統文化的不在少數。許多金字塔頂尖的人物,自己本身也是中華傳統文化的擁躉。澳洲前總理陸克文即是一個著名的例子。

 而在更為大眾化的層面,如今到中國大陸留學、旅遊的外籍人士日益增多,而一些國家也逐漸開始在教育體系中提升漢語的地位。像英國政府早前推出一個名為「卓越漢語教學」的中文教學項目,規定參與學習的孩子每周學習八小時中文,目標是在二0二0年前,培養五千名漢語流利的英國學生。而英國一些學校也推出單獨課程,將中文作為第二語言進行教學,就連喬治小王子就讀的學前班,也開設了中文課。

 這對仰賴於中文這一語言載體傳播的中華傳統文化而言,無疑是令人欣喜的好進展。因為顯而易見的是,伴隨著中文學習群體的日益壯大,中華傳統文化的傳播,也有了更為廣闊的空間。

 像阿拉貝拉在學習中文時,也通過背誦《三字經》及中國古詩的途徑,加深了對中國古典文學與道德、禮儀、行為規範的了解,就是這樣一種在語言學習中不知不覺「文而化之」的過程。

 然而文化傳播遠遠不止語言傳播一個面向,稍微熟悉文化領域及文化產業的人都知道,「文而化之」是多麼漫長而艱巨的過程。在這過程當中,來不得半點急切與強迫,否則非但不能激發受眾的認同與共鳴,反而可能適得其反,令人心生排斥甚至抗拒。

 中國大陸政府為大力推動傳統文化的傳播,先後在全球一百四十個國家和地區建立了逾五百所孔子學院、逾一千七百個孔子課堂。為支撐這一龐大的傳播網絡,每年光是運作費用就要花掉將近一點四億美元的公帑。 
【 第1頁 第2頁 】